Jens Rusch

Aus Freimaurer-Wiki
Symbolgemälde als Auftragsarbeit.
"Gaben der Liebe", Aquarellierte Zeichnung auf Karton aus der Serie "Vogelmenschen".
This bronze was created by Br Jens Rusch as a reminiscence of the founding fathers of German Freemasonry at the occasion of the 275th anniversary of the founding of the first German Masonic lodge in Hamburg. Workshop "Royal Art"
Workshop Königliche Kunst.
"The more i know, the less i understand" Auftragsgemälde
Die abgebildete Bronze ist sowohl als Wandschmuck (Türschild) als auch als Grabstein-Applikation zu verwenden. This bronze can be used as wall decoration (door sign) as well as a gravestone-application .


"Vanitas vanitatum" Öl auf Leinwand 80 x 110 cm
  • Ernesto Bonvicini : "Più conosco, meno capisco." Segnalo due siti che illustrano le opere dell'artista e fratello tedesco Jens Rusch su carta, tela e in bronzo. Il suo avoro è uno splendido universo esoterico.

Jens Rusch




Ausführlichere Darstellungen und Angaben zu den Arbeiten von Br Jens Rusch auf seiner eigenen Homepage.

Detailed descriptions and specifications about the work of Br Jens Rusch on his own website.


MasonicHeader.jpg

Jens Rusch, un gran artista Masón

Publicado por Pierre Cubique

Haciendo un recorrido por nuestras logias siempre encontramos decorando sus columnas a personas dignas y notables en los distintos quehaceres de la sociedad, médicos, abogados, empresarios, industriales, militares, gente del medio cultural e industria del entretenimiento, en fin la logia es el centro de la unión, sin embargo, cuando encontramos a artistas plásticos como Jens Rusch, un hombre que, luego de conocida su obra y su distintas facetas en el arte, nos damos cuenta que su amor por la humanidad y su sensibilidad artística lo presentan como un Masón admirable.


Jens Rusch, lleva adelante el proyecto de Wikipedia Masónica, cual empezó como un proyecto tan solo en lengua alemana y con temáticas más reducidas, pero como él mismo dice “su criatura creció rápidamente y ha despertado el interés de masones, e instituciones de todo el mundo”. De ahí el ingente trabajo que se le amontona.

De hecho este primigenio proyecto en idioma alemán, ´ha pasado a dar cobijo a otros idiomas como el español o el inglés, exponiendo no solo trabajos en dicha lengua, sino trabajos realizados en España o por Hermanos Iberoamericanos pero en lengua castellana, y ahora Jens está pensando en dar un salto en este momento al idioma francés, todo bajo la directriz general de que no haya fronteras obedienciales o lógales o rituales que puedan atrincherar el proyecto, aunque la tarea es ingente y escandalosamente inmensa por las temáticas y la diversidad de contenidos.Asi lo reseña el blog " Masoneria del siglo XXI" a lo cual concordamos.

Es deber reconocer a este valioso masón, quien con humildad, discreción y de manera denodada sirve a la masonería y a la humanidad a través del arte y la investigación.

1505325 10201085135481028 732642889 n (1).jpg



Vanitas vanitatum.gif

Dreidimensionale Variationen der Gemälde von Horus Vision in Chemnitz.

Weisheit,Stärke,Schönheit.gif


Säule der Weisheit.gif

Reflexiones

En su página web, encontramos algunas reflexiones como

“El conocimiento completo de la humanidad se expresa a través del lenguaje y la escritura. La revista hizo posible sólo para comunicar el conocimiento de manera sostenible, a través de generaciones. Escritura tenía nuestro conocimiento es eterno. Escribir hizo del conocimiento de comunicarse.

El origen de la Escritura no es más que el símbolo es la representación gráfica de un motivo pictórico acortada reconocible. Le estamos escribiendo hoy en día en nuestra cultura de manera independiente, a sabiendas de que son los orígenes de las letras y los números ya no son capaces de reconocer como símbolos.

Las runas, jeroglíficos y ha encontrado los restos de otras culturas antiguas, sin embargo, reconocemos muy bien, incluso en imágenes, también, porque no somos capaces de interpretar su significado de manera diferente a. Que ahora, pero le gustaría aprender un idioma como el chino, japonés o coreano, no viene en torno a la tarea de interpretación de las imágenes. Estas fuentes sólo pueden recoger para nosotros, si buscamos a reconocer en un segundo nivel de la conciencia en forma de imágenes. La sinología, que en hebreo antiguo para nosotros todavía bastante metáforas, iconográficos se puede ver.

El simbolismo masónico es, pues, sobre todo de comprender y captar el contexto simbólicamente se muestra. Surge de la masonería muchos, un efecto sorprendente: es decir, los símbolos se les recuerda bastante mejor que la redacción de ensayos. Para captar el significado abstracto se une a la memoria de apoyo, vivo. Esta forma de internalización de lo que sabían los padres de la masonería moderna muy bien.

Si se me pregunta por mi interpretación personal del concepto masónico común, me gusta hablar de un llamado "sistema de auto-educación". Y la base de este sistema de auto-educación, creo que en cualquier alfombra de trabajar todos los albergue en el mundo otra vez.”




Eduard Schmidt-Zorner:

Jens Rusch (born 26 April 1950 in Neufeld, Dithmarschen, North Germany) is a German artist.

Jens Rusch made a craft vocational training and since 1972 has worked as a freelance artist. From 1979 to 1982 he studied etching techniques as a master student of the painter and graphic artist Eberhard Schlotter in Altea in Spain. Apart from his studio in Brunsbuttel in northern Germany Jens Rusch also works frequently in Spain. In Spain he had until 1998, a second studio, located at the Costa Blanca, in the eastern Spanish province of Alicante in the mountain village Callosa de Ensarriá, where he is working now occasionally.

In the early 2000's Jens Rusch overcame a cancer disease, which influenced his artistic development. As a result he organized, since 2004 among other things, the "Wattolümpiade" ("Tideland Olympics") as a fundraising event for the Schleswig-Holstein Cancer Society.

Rusch illustrated, among other publications, Theodor Storm's »The Rider on the White Horse«, Goethe's Faust, Arno Schmidt's School of Atheists and the Carmina Burana, composed by the German composer Carl Orff. His "Rider on the White Horse" illustrations were taken over by six textbook publishers, they also appeared in an English textbook edition, as well as in a Korean license issue. At a public presentation of the Korean edition of the Rider on the White Horse in Brunsbuttel Mr. Gerd Evers from the Husum Theodor Storm Society praised the commitment of the artist. His work has been shown in numerous exhibitions at home and abroad, including in Colombia and Romania.


Radierungen

Gemälde

Sundia Stralsund.jpg

Zeichnungen

Bronzen

Sundia Stralsund.jpg

Skizzen

Diese Skizzen von Jens Rusch entstanden während einer Arbeit der "Berliner Werkstatt". Weitere Informationen: Homepage Freimaurer-Themen.

Logenmeister-Portraits "Ditmarsia" Br Klaus-Dieter Mielke.
Doppelportrait Carl zum Felsen

Illustrationen und Cover

Dreibook.jpg

3mal3.gif

Key.jpg
Das gleiche Motiv wird auf einem Buchtitel ohne die Einwilligung des Künstlers verwendet. Der im Titel genannte Zusammenhang steht in krassem Gegensatz zu seiner freimaurerischen Überzeugung.


Entwurf für ein Etikett

Vanitas vanitatum.jpg

3D-Grafik

Biographie und andere Links

  • Raumforderung, oder wie man mit Krebs umgeht..
  • Biographie ... noch ein paar Jährchen bis zur kompletten Kauzigkeit.
To whom it may concern. Lodge Lessing No. 769 within the United Grandlodges of Germany has given the honorary Membership to our Brother Jens Rusch. A wonderful artist, and a beacon of light for masonic virtues! And a very fine Man! Bro Rolf Keil