Edwin Markham

Aus Freimaurer-Wiki

Edwin Markham

Quelle: Internationales Freimaurer-Lexikon von Eugen Lennhoff und Oskar Posner (1932)

amerikanischer Dichter *1852, der "große Sänger des Evangelium der Bruderliebe",

schrieb:

  • "Gates of Paradise",
  • "Lincoln",
  • Herausgeber des "Book of Poetry" (eine Anthologie),

besonders erfolgreich mit seinem Gedicht

  • "The Man with the Hoe", das als der "Schlachtruf der nächsten tausend Jahre" bezeichnet wurde,

Ehrenpräsident der Gesellschaft amerikanischer Dichter, wurde in der "Acacia Lodge" in Coloma (Kalifornien) in den Freimaurerbund aufgenommen.


Ergänzungen:

Quelle: www.poets.org Sein vollständiger Name lautete: Charles Edwin Anson Markham. * 23. April 1852 in Oregon City, † 7. März 1940 in Brooklyn, New York


Beispiele seiner Lyrik

The Man with the Hoe

(Der Mann mit der Hacke)

erschienen im "San Francisco Examiner" am 15. Januar 1899.

Bowed by the weight of centuries he leans
Upon his hoe and gazes on the ground,
The emptiness of ages in his face,
And on his back the burden of the world.
Who made him dead to rapture and despair,
A thing that grieves not and that never hopes.
Stolid and stunned, a brother to the ox?
Who loosened and let down this brutal jaw?
Whose was the hand that slanted back this brow?
Whose breath blew out the light within this brain?
Is this the Thing the Lord God made and gave
To have dominion over sea and land;
To trace the stars and search the heavens for power;
To feel the passion of Eternity?
Is this the Dream He dreamed who shaped the suns
And marked their ways upon the ancient deep?
Down all the stretch of Hell to its last gulf
There is no shape more terrible than this —
More tongued with censure of the world's blind greed —
More filled with signs and portents for the soul —
More fraught with menace to the universe.
What gulfs between him and the seraphim!
Slave of the wheel of labor, what to him
Are Plato and the swing of Pleiades?
What the long reaches of the peaks of song,
The rift of dawn, the reddening of the rose?
Through this dread shape the suffering ages look;
Time's tragedy is in the aching stoop;
Through this dread shape humanity betrayed,
Plundered, profaned, and disinherited,
Cries protest to the Powers that made the world.
A protest that is also a prophecy.
O masters, lords and rulers in all lands,
Is this the handiwork you give to God,
This monstrous thing distorted and soul-quenched?
How will you ever straighten up this shape;
Touch it again with immortality;
Give back the upward looking and the light;
Rebuild in it the music and the dream,
Make right the immemorial infamies,
Perfidious wrongs, immedicable woes?
O masters, lords and rulers in all lands
How will the Future reckon with this Man?
How answer his brute question in that hour
When whirlwinds of rebellion shake all shores?
How will it be with kingdoms and with kings —
With those who shaped him to the thing he is —
When this dumb Terror shall rise to judge the world.
After the silence of the centuries?

Brotherhood

The crest and crowning of all good,
Life´s final star, is brotherhood;
For it will bring again to Earth
Her long-lost Poesy and Mirth;
Will send new light on every face,
A kingly power upon the race.
And till it come, we men are slaves,
And travel downward to the dust of graves.
Come, clear the way, then, clear the way:
Blind creeds and kings have had their day.
Break the dead branches from the path;
Our hope is in the aftermath -
Our hope is in heroic men,
Star-led to build the world again.
To this Event the ages ran:
Make way for Brotherhood-make way for man.