Etikette: Unterschied zwischen den Versionen
Oberg (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „==Etikette== {{LPB}} ein wichtiges Problem in den amerikanischen Logen das in einem vielgelesenen Buche "Masonic Etiquette" (herausgegeben von der [[New York…“) |
K (Formatiert) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | [[Datei:Freimaurerlexikon.jpg|thumb|250px|[[Internationales Freimaurer-Lexikon]] ]] | ||
+ | |||
==Etikette== | ==Etikette== | ||
− | {{LPB}} | + | |
+ | '''{{LPB}}''' | ||
ein wichtiges Problem in den [[amerika]]nischen Logen das in einem vielgelesenen Buche "Masonic Etiquette" (herausgegeben von der [[New York Grand Lodge|Großloge von New York]]) behandelt wird. | ein wichtiges Problem in den [[amerika]]nischen Logen das in einem vielgelesenen Buche "Masonic Etiquette" (herausgegeben von der [[New York Grand Lodge|Großloge von New York]]) behandelt wird. | ||
==Zitat== | ==Zitat== | ||
− | W. Henry G. Meacham, Grand Lecturer, Grand Lodge of New York<br /> | + | |
− | Short Talk Bulletin Vol. XXX. April 1952, No. 4 | + | '''W. Henry G. Meacham, Grand Lecturer, Grand Lodge of New York<br /> |
+ | Short Talk Bulletin Vol. XXX. April 1952, No. 4''' | ||
"Es liegt eine gewisse ernsthafte Schönheit in der Ausübung der maurerischen Etikette. Das freimaurerische Leben, wie es in unseren Versammlungen gelebt wird, ist ein bewusstes Kunstwerk, in dem ein jedes Teil mit dem anderen verbunden ist, und Instikt mit einem Gespür für das Ganze; wenn ein Mann ohne Vorbereitung oder Vorausschau in diese Ordnung eintritt und nur auf seinen Instinkt vertraut, wird er mit seinem Verhalten einen unangenehmen Ton anschlagen, wie ein Misston, der durch die Melodie klimpert; aber wenn er seine Rolle geübt und die Seele des Ganzen erfasst hat, wird der Geist der Freimaurerei sein Handeln durchdringen, sich durch [[Ritual]], [[Symbol]], Gesetz, Philosophie, Verbundenheit und tägliches Wirken zu erkennen geben. | "Es liegt eine gewisse ernsthafte Schönheit in der Ausübung der maurerischen Etikette. Das freimaurerische Leben, wie es in unseren Versammlungen gelebt wird, ist ein bewusstes Kunstwerk, in dem ein jedes Teil mit dem anderen verbunden ist, und Instikt mit einem Gespür für das Ganze; wenn ein Mann ohne Vorbereitung oder Vorausschau in diese Ordnung eintritt und nur auf seinen Instinkt vertraut, wird er mit seinem Verhalten einen unangenehmen Ton anschlagen, wie ein Misston, der durch die Melodie klimpert; aber wenn er seine Rolle geübt und die Seele des Ganzen erfasst hat, wird der Geist der Freimaurerei sein Handeln durchdringen, sich durch [[Ritual]], [[Symbol]], Gesetz, Philosophie, Verbundenheit und tägliches Wirken zu erkennen geben. | ||
Zeile 14: | Zeile 18: | ||
<!--"There is a certain grave beauty in the practice of Masonic etiquette. The Masonic life as it is lived out in our assemblies is a conscious work of art, with each and every part coordinated to every other, and instinct with the feeling of the whole; if a man enters into that system without preparation or forethought, and trusting only his instincts, his manner will strike an awkward note, like a discord jangling across a strain of music; but if he has trained himself in his part and caught the spirit of the whole, the genius of Freemasonry will shine through his actions, will express itself through ritual, symbol, law, philosophy, fellowship and daily deed. To have one's self thus become a part of a great and living whole is a kind of satisfying pleasure nothing else can give, a participation in the very life of beauty, appreciated as much by the beholders as by the actor. This ability to confer pleasure upon one's fellows when gathered in communication or in ceremony is not the least of etiquette's rewards." --> | <!--"There is a certain grave beauty in the practice of Masonic etiquette. The Masonic life as it is lived out in our assemblies is a conscious work of art, with each and every part coordinated to every other, and instinct with the feeling of the whole; if a man enters into that system without preparation or forethought, and trusting only his instincts, his manner will strike an awkward note, like a discord jangling across a strain of music; but if he has trained himself in his part and caught the spirit of the whole, the genius of Freemasonry will shine through his actions, will express itself through ritual, symbol, law, philosophy, fellowship and daily deed. To have one's self thus become a part of a great and living whole is a kind of satisfying pleasure nothing else can give, a participation in the very life of beauty, appreciated as much by the beholders as by the actor. This ability to confer pleasure upon one's fellows when gathered in communication or in ceremony is not the least of etiquette's rewards." --> | ||
+ | {{Übersetzungshinweis}} | ||
− | |||
[[Kategorie:Lexikon]] | [[Kategorie:Lexikon]] |
Aktuelle Version vom 12. September 2018, 09:50 Uhr
Etikette
Quelle: Internationales Freimaurer-Lexikon von Eugen Lennhoff und Oskar Posner (1932)
ein wichtiges Problem in den amerikanischen Logen das in einem vielgelesenen Buche "Masonic Etiquette" (herausgegeben von der Großloge von New York) behandelt wird.
Zitat
W. Henry G. Meacham, Grand Lecturer, Grand Lodge of New York
Short Talk Bulletin Vol. XXX. April 1952, No. 4
"Es liegt eine gewisse ernsthafte Schönheit in der Ausübung der maurerischen Etikette. Das freimaurerische Leben, wie es in unseren Versammlungen gelebt wird, ist ein bewusstes Kunstwerk, in dem ein jedes Teil mit dem anderen verbunden ist, und Instikt mit einem Gespür für das Ganze; wenn ein Mann ohne Vorbereitung oder Vorausschau in diese Ordnung eintritt und nur auf seinen Instinkt vertraut, wird er mit seinem Verhalten einen unangenehmen Ton anschlagen, wie ein Misston, der durch die Melodie klimpert; aber wenn er seine Rolle geübt und die Seele des Ganzen erfasst hat, wird der Geist der Freimaurerei sein Handeln durchdringen, sich durch Ritual, Symbol, Gesetz, Philosophie, Verbundenheit und tägliches Wirken zu erkennen geben.
Sich dadurch selbst zu einem Teil eines großen und lebendigen Ganzen werden zu lassen ist eine Art der erfüllenden Freude, wie sie einem durch nichts anderes zuteil wird, ein Mitwirken an der lebendigen Schönheit, von den Betrachtern gleichermaßen gewürdigt wie von den Akteuren. Diese Fähigkeit, Freude auf die Brüder zu übertragen, wenn sie im Gespräch oder in der Zeremonie versammelt sind, ist nicht zuletzt der Lohn der Etikette."
Übersetzungshinweis
Texte, die aus anderen Sprachen in dieses Wiki übernommen und ins Deutsche übertragen werden, sind in der Regel keine professionellen Übersetzungen, sondern freiwilliges Engagement. Hinweise zu mangelhaften oder gar falschen Übersetzungen werden gerne entgegengenommen.